Алексушин Захар

Изменение вальса «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» как отражение разных исторических эпох

 

Выполнил:

Алексушин Захар,

ученик 7 класса,

МБОУ ДОД ДШИ №3 «Младость»

 

Педагог дополнительного образования:

Меньших Ольга Николаевна

 

Самара, 2014 г.

 

Содержание:

 

Введение

    3

1. Вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии»

    4

2. Вальс в период революции и гражданской войны

    6

3. Вальс в годы второй мировой войны

    8

4. Вальс в наше время

  10

Заключение

  11

Источники и литература

  12

Приложения

 

Приложение №1 Нотная запись вальса.

  13

Приложение №2 Текст заметки «Благодарю, не ожидал»

  14

Приложение №3 Иллюстрации

  15

Приложение 4. Биография И.А. Шатрова и связи его с Самарой

  17

 

«Музыка удваивает, утраивает армию».

А.В. Суворов

Введение

Одно из самых известных в России и мире музыкальных произведений, связанное с Самарой – вальс И.А. Шатрова «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Но есть несколько вариантов стихов к этому вальсу, помимо варианта самого автора. И варианты эти появились в связи с историческими эпохами, сильно повлиявшими на слова и вариации вальса.

Объект исследования – вариации вальса Шатрова «На сопках Маньчжурии», предметом – восприятие вальса людьми разных эпох.

Цель исследования – изучить изменения вальса И.А. Шатрова. Для достижения цели был решен ряд задач:

  1. изучить историю вальса «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии».
  2. проанализировать судьбы вальса в период революции и в годы гражданской войны.
  3. рассмотреть состояние вальса в эпоху второй мировой войны.
  4. исследовать вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» в наше время.

Изученная литература собрана в 3 группы: научные книги, энциклопедии и статьи в журналах и газетах.

Важными группами источников стали сборники музыкальных произведений и нотных записей и хроника из газет.

В работе введение, 4 части, заключение, список источников и литературы и 4 приложения (в одном из них – 4 иллюстрации).

 

1. Вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии»

Есть расхождения в версиях появления вальса «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Капельмейстер Илья Шатров похоронил музыкантов своего оркестра, погибших в прорыве в одном из боев русско-японской войны, новый командир полка однажды отправил его на гауптвахту. Там Шатров начал сочинять вальс в память о погибших товарищах по оружию. Летом Шатров создал в Златоусте первую редакцию вальса «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Он сам сочинил к музыке стихи. В 1906 г. слова к вальсу написал Степан Гаврилович Петров (Скиталец). В 1907 г. в Самаре он написал новый вариант вальса, и в Самаре состоялось первое исполнение вальса полковым оркестром в Струковском саду. Тогда же впервые были опубликованы ноты вальса, и продавались в Самаре с лета 1907 г. в магазине дешевых изданий Оскара Кнауба.

В тексте вальса 1906 г. можно выделить 3 темы:

  • могильный и похоронный страх и ужас («Могилы хранят покой», «Страшно вокруг», «Белеют кресты», «Давно уж в могилах истлели», «Белеют кресты и гробницы» и «И справим кровавую тризну»);
  • русский патриотизм («Спите, герои русской земли», «Отчизны родной сыны», «Вы пали за Русь», «погибли вы за Отчизну», «умираем за Русь», «За Веру, Царя и Отчизну»);
  • связанное с Маньчжурией – местом самых сильных боев – подчеркивание «китайской» темы («На сопках Маньчжурии воины спят», «В китайской (вар.) японской земле», «На дальних равнинах Востока»? «А там далеко на маньчжурских полях»).

1906

Вариант слов 1906 года
Степана Гавриловича Петрова (Скитальца) (первый)

Шатров, 1906 (Цит. по альбому «Митьковские песни»)

Тихо вокруг,

Сопки покрыты мглой…

Вот из-за туч блеснула Луна,

Могилы хранят покой.

Белеют кресты –

Это герои спят.

Прошлого тени кружат давно,

О жертвах боев твердят.

Тихо вокруг,

Ветер туман унес,

На сопках Маньчжурии воины спят

И русских не слышат слез.

 

Плачет, плачет мать родная,

Плачет молодая жена,

Плачут все, как один человек,

Злой рок и судьбу кляня!..

Пусть гаолян

Вам навевает сны,

Спите, герои русской земли,

Отчизны родной сыны.

Вы пали за Русь,

Погибли вы за Отчизну.

Поверьте, мы за вас отомстим

И справим кровавую тризну!

Страшно вокруг,
И ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.

Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючия слезы.

Плачет отец,
Плачет жена молодая,
Плачет вся Русь, как один человек,
Злой рок судьбы проклиная.

Так слёзы бегут
Как волны далёкого моря,
И сердце терзает тоска и печаль
И бездна великого горя!

Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.

Мир вашей душе!
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте ещё мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну!

Вовек не забыть нам
Этой ужасной картины,
И то, что Россия могла пережить
Беды и позора годины!

В китайской (вар.) японской земле
На дальних равнинах Востока
Осталися тысячи наших лежать
По воле несчастного Рока.

Зачем же зачем
Над нами судьба посмеялась,
И так бесполезно, без всякой нужды
Солдатская кровь проливалась?!

И в сердце теперь
Осталась надежда на тризну
Со знаньем Судьбы умираем за Русь,
За Веру, Царя и Отчизну!

Пережили мы
Бездну великого горя,
И слёзы невольно бегут из очей,
Как волны далёкого моря.

Рыдают отцы,
Матери, дети, вдовицы,
А там далеко на манчжурских полях
Белеют кресты и гробницы.

Мир вашей душе,
Народные наши витии!
Примите последний прощальный привет
От горестной скорбной России!

Вывод. Вальс был пронизан чувствами современного для начала XX в. россиянина, горевавшего за своих сограждан, погибших в непонятной и ненужной обществу войне на Востоке. Эти чувства были созвучны большинству россиян, потому вальс приобрел колоссальную популярность.

 

2. Вальс в период революции и гражданской войны

 

Во время революции и гражданской войны с одобрения советской власти придумали новый текст к вальсу «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Только уже не русский, а некий универсальный. Некоторые темы сохранились:

  • ослабленная «китайская» («Тучей закрыт восток», «На сопках маньчжурских»);
  • героизм и патриотизм («Наши герои спят», «И не забудут народ и Отчизна», «Доблесть своих сынов», «Спите, герои, память о вас Родина-мать хранит», «Отчизны родной сыны», «Спите, герои русской земли», «Погибли за Отчизну»);
  • революционная («Подвиг ваш к борьбе нас зовёт», «Кровью народной омытое знамя», «Мы пойдём навстречу новой жизни», «Сбросим бремя рабских оков»,).

Только патриотизм уже не русский, а некий универсальный. Ужасы и страх могил заменила тишина, стоящая на полях боев. Автором новых стихов к вальсу стал Алексей Иванович Машистов.

Горечь, которую вложил Илья Шатров в вальс «На сопках Маньчжурии», стала для солдат Белой армии символом. Когда они слышали этот вальс, сразу появлялось желание жить, биться за Родину. Даже если умирать, то умирать достойно – за что-то более важное, чем твоя жизнь. Слова почти не изменились, а музыкальное исполнение стало более «салонным», пригодным для исполнения в кабаках.

Вариант Алексея Ивановича Машистова (послереволюционный)

Довоенный вариант вальса

Ночь подошла,
Сумрак на землю лёг,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.

Здесь, под землёй
Наши герои спят
Песню над ними ветер поёт
И звёзды с небес глядят.

То не залп с полей пролетел —
Это гром вдали прогремел.
И опять кругом все спокойно,
Все молчит в тишине ночной.

Спите бойцы,
Спите спокойным сном.
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.

Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовёт!
Кровью народной омытое знамя
Мы понесём вперёд!

Мы пойдём навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков!
И не забудут народ и Отчизна
Доблесть своих сынов!

Спите, бойцы,
Слава навеки вам.
Нашу отчизну, край наш родимый
Не покорить врагам!

Ночь. Тишина.
Лишь гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит.

Тихо вокруг.
Сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты -
Это герои спят.
Прошлого тени кружатся вновь,
О жертвах боёв твердят.

Тихо вокруг,
Ветер туман унёс,
На сопках маньчжурских воины спят
И русских не слышат слёз.

Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня.

Пусть гаолян
Вам навевает сны,
Спите, герои русской земли,
Отчизны родной сыны.

Вы пали за Русь,
Погибли за Отчизну.
Но верьте, мы за вас отомстим
И справим мы славную тризну.

Вывод. Пришла гражданская война, и вновь понадобился вальс. Он как бы «раздвоился», с новыми словами – для «новой» России и со старыми – для «старой» России.


3. Вальс в годы второй мировой войны

 

С началом Великой Отечественной войны вальс пережил второе рождение. В 1943 г. джаз-оркестр под управлением Леонида Осиповича Утесова подготовил новую концертную программу, в которой звучал вальс Шатрова.

В 1945 г. наша страна снова вступила в войну с Японией, и советские войска освободили Маньчжурию от японских агрессоров. Они взяли главный город Маньчжурии – Харбин, и помогли жителям Китая стать свободными.

И снова звучал вальс Шатрова. В 1945 г. поэт-фронтовик Павел Иванович Шубин написал свой вариант стихов к вальсу. Идею текста навеяли бои Красной армии с Квантунской армией японцев.

Да и сам композитор сражался с врагами: с началом Великой Отечественной войны он вернулся в армию капельмейстером оркестра танкового полка гвардейской механизированной дивизии, награждался орденом Красной звезды, медалями «За отвагу» и «За боевую доблесть», получил в 1952 г. звание гвардии майора.

В конце Великой Отечественной и второй мировой войн вальс «На сопках Маньчжурии» нередко исполнялся по радио и в концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Советской Армии.

Однако, тематика изменилась:

  • «китайская»: «Спят под луною маньчжурские сопки», «В битвах жестоких мы на Востоке», «В ночи хмурые из Маньчжурии»;
  • тему патриотизма заменили легкой ностальгией: «Припомнил герой-солдат Росы, березы, русые косы, Девичий милый взгляд», «На лугу в вечерний час, С самой строгою недотрогою Танцевали мы этот вальс. Вечера свиданий робких»; «Припоминаем в светлой печали Родину-мать свою», «Меркнет костер, Сопки покрыл туман. Легкие звуки старого вальса Тихо ведет баян».

Вариант Павла Николаевича Шубина (1945 года) [4]

Меркнет костер,
Сопки покрыл туман.
Легкие звуки старого вальса
Тихо ведет баян.

С музыкой в лад,
Припомнил герой-солдат
Росы, березы, русые косы,
Девичий милый взгляд.

Там, где ждут сегодня нас,
На лугу в вечерний час,
С самой строгою недотрогою
Танцевали мы этот вальс.

Вечера свиданий робких
Давно прошли и скрылись во тьму…
Спят под луною маньчжурские сопки
В пороховом дыму.

Мы сберегли
Славу родной земли.
В битвах жестоких мы на Востоке,
Сотни дорог прошли.

Но и в бою,
В дальнем чужом краю,
Припоминаем в светлой печали
Родину-мать свою.

Далека ах, далека
В этот миг от огонька.
В ночи хмурые из Маньчжурии
Уплывают к ней облака.

В темный простор,
Мимо ночных озер,
Легче, чем птицы, выше границы
Выше сибирских гор.

Покидая край угрюмый,
Летят за нами в радостный пусть
Все наши самые светлые думы,
Наша любовь и грусть.

Меркнет костер,
Сопки покрыл туман.
Легкие звуки старого вальса
Тихо ведет баян.

Вывод. Повторить успех вальса «На сопках Маньчжурии» новый автор слов не смог. Время изменилось. Слова вальса стали легкомысленнее и проще. Но для солдат, воевавших в далекой Манчжурии, они были по-прежнему дороги.


4. Вальс в наше время

 

Меняется время, меняется музыка, но вальс «На сопках Маньчжурии» был, есть и будет. Несмотря на то, что прошло более 100 лет, это вальс продолжает пользоваться популярностью. Он возвращал силы и надежду на победу, поднимал полки солдат. Это по-настоящему сильное и могучее произведение. Слова с тех пор изменились, но смысл остался тот же.

Вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» можно встретить в российских книгах (Валентины Осеевой «Динка прощается с детством») и фильмах (фильм «Брестская крепость»). Даже в иностранных фильмах использовали этот вальс. К примеру, в фильме «Онегин» (США) на именинах Татьяны танцуют под вальс Шатрова, что является анахронизмом.

24 апреля 2013 г. в Струковском парке Самары концертом муниципального духового оркестра отметили 105-летие первого исполнения здесь вальса «На сопках Маньчжурии», объявив о начале проекта ежегодного фестиваля духовых оркестров в Струковском саду, приуроченного к дню рождения вальса. Дирижировал самарским муниципальным оркестром Марк Коган, пел Георгий Цветков. Слова песни были объявлены как текст Степана Скитальца (первый вариант), в действительности Георгий Цветков исполнял вариант №3 текста (Машистова).

Организационный комитет «Культурная Самара» при администрации города рассматривает предложение об установке скульптурной композиции посвященной вальсу Шатрова.

Вывод: Все дальше и дальше от нас уходят события, связанные с вальсом «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Сейчас новых текстов к нему нет. В данный момент современные певцы перепевают стихи, которые появились тогда, когда он был популярен. Раньше певцы пели со скорбью на душе, передавая всё, что происходило на полях сражения. В наше время перепеть людей, которые раньше спели слова к вальсу, никто уже не может.

 

Заключение

 

Сочинение Ильи Шатрова отразило настроения и переживания российского общества. В музыке выразилось горе страны, оплакивавшей погибших русских воинов. Поэтому произведение приобрело необыкновенную популярность.

Обилие переизданий и постоянные указания на то, что вальс имеет народные слова, являются лучшим доказательством высокого качества и необходимости для русской культуры вальса Шатрова.

Приятно, что он стал важной страницей истории Самары. В нашем городе он был дописан, впервые представлен публика, именно здесь началась его триумфальное шествие по России в грампластинках и нотных изданиях.

Вальс Шатрова – своеобразный мост между самарской и российской музыкальными культурами. И сегодня он звучит также актуально, как и 100 лет назад…

 

Источники и литература:

Источники:

  1. Шатров И. На сопках Маньчжурии // Старинные вальсы для духового оркестра. – М.: Советский композитор, 1988. – Вып.1. – С.24-39.
  2. Шатров И. Голубая ночь: Вальс // За околицей: Популярная музыка для баяна или аккордеона. – М.: Изд. объединен. «Композитор», 1994. – Вып.12. – С.49-51.

Литература:

  1. Антипин Н.А. Шатров Илья Алексеевич // Календарь знаменательных и памятных дат. Челябинская область, 2009 / Сост. И.Н. Пережогина и др. – Челябинск, 2008. – С.126-130.
  2. Ауэрбах Л.Д. Рассказы о вальсе. – М., 1980.
  3. Бирюков Ю. На сопках Маньчжурии // Родина. – 1995. – №2. – С.119-121.
  4. Благодарю, не ожидал. // Голос Самары. – 1910 – 18 декабря.
  5. Волжское слово. – 1911. – №1254.
  6. Городской вестник. – Самара. – 1908. – 29 апреля.
  7. Еремин Г.В. «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» // Военно-исторический журнал. – 1992. – №10. – С.83-85.
  8. Еремина Л., Еремин Г. «На сопках Маньчжурии». // Музыкальная жизнь. – 1980. – №20. – С.22.
  9. Известные павлоградцы: Илья Шатров // Павлоградские новости. – 2004. – 5 августа.
  10. Исаенко А.И.Знамя и оркестр – вперед! Знаменитому вальсу «На сопках Маньчжурии» 100 лет. // – Независимое военное обозрение. – 2006. – 2 июня.
  11. Петрова К. «На сопках Маньчжурии». /Л. Еремина, Г. Еремин. // Музыкальная жизнь. – 1961. – №8. – С.15.
  12. Степанов В.К. Капельмейстер – Илья Шатров. – Воронеж, 1978. – 75 с.

Материалы «Интернета»:

  1. Интернет-энциклопедия «Википедия» (ru.wikipedia.org).

 

Приложение №1. Нотная запись вальса.

 


Приложение №2. Текст заметки «Благодарю, не ожидал!»

 

То было давно... Вскоре по окончании русско-японской войны. Летом я часто ходил в Струковский сад и наслаждался там дивными чарующими звуками нового вальса. Дирижировал оркестром сам автор. - «На сопках Маньчжурии». Этот вальс стал популярнейшим в городе, а имя автора его, г. Шатрова, не сходило с уст досужего обывателя.

- Сколько чувства! - говорили взрослые.

- Так может писать только тот, кто сам изведал все ужасы военного похода, кто осязал, так сказать, трагические для русского народа сопки.

- Ах, душка, г. Шатров! Какой талант, какая проникновенность!

Бывало, слышишь возгласы увлекающихся гимназисток. И автор великолепного вальса не знал отбоя от поклонников его таланта. Всегда веселым, бодрым жизнерадостным видели его в Самаре. С тех пор многое изменилось в судьбе маэстро... И вы поймете мое разочарование, будете «огорошены», когда преподнесу вам нижеследующую заметку, позаимствованную мною из житомирской газеты «Волынь»:

«В Москву выехал капельмейстер казанского кавалерийского полка С.В. Григорьев для восстановления своих авторских прав на популярный вальс – «На сопках Маньчжурии». Плагиатором является некий г. Шатров, привлеченный г. Григорьевым к уголовной ответственности. Дело находится в зачаточной стадии у судебного следователя».

- ?!

Благодарю, не ожидал! И так, возникает, если заметка эта верна, спор о «вальсе». Вальс наш – или не наш!

 

Игла

 

Приложение №3. Иллюстрации

 

   

Илл.1. И.А. Шатров в Самаре в 1906 г.

Илл.2. И.А. Шатров (в центре справа) в 1947 г. среди музыкантов Свирской гвардейской дивизии

   

Илл.3. Дореволюционная пластинка с вальсом И.А. Шатрова

Илл.4. Дореволюционная пластинка с вальсом И.А. Шатрова

 

 

Приложение 4. Биография И.А. Шатрова и связи его с Самарой

Илья Алексеевич Шатров родился 20 марта (1 апреля) 1879 г. в уездном городе Землянске (сейчас в Семилукском районе Воронежской области) в семье купца, призванного в армию и вернувшегося домой унтер-офицером.

Дядя Михаил (его дочь стала профессиональным музыкантом – двоюродная сестра Ильи, Елена Фафинова окончила Московскую консерваторию и пела в Большом театре в 1936-1949 гг., воспитывала вокалистов в Доме культуры имени И.В. Курчатова) привил любовь к музыке и Илье. Причем, во время службы отца дядя занимался и отцовским бизнесом – булочной и чайной. Он приобрел для племянника балалайку и гармонь, и Илья музыкант освоил их самостоятельно. Он окончил четырехклассное начальное и трехклассное уездное училища.

После смерти отца в 1893 г., мать поступила на работу в землянскую богадельню, а мальчика через местного уездного воинского начальника взяли воспитанником взвода трубачей Гродненского гусарского полка в Варшаве. Илья надел военную форму, научился играть на барабане и трубе. В 1895 г. командование полка направило его на учёбу в Варшавский музыкальный институт (позже консерватория).

Шатров окончил институт с аттестатом военного капельмейстера 13 сентября 1903 г. и начал служить в 214-м Мокшанском резервном пехотном батальоне, с 28 мая 1903 г. расположенного в Екатеринбурге. Екатеринбургская газета «Уралъ» 1 июня 1903 г. сообщала: «Военный оркестр Мокшанского резервного батальона, в числе 18 человек, на днях прибыл в Екатеринбург на постоянное жительство, так как с января будущего 1904 года сюда переводятся ещё 2 роты означенного батальона. Теперь, по крайней мере, музыкальный слух местных жителей не будут резать дисгармонические звуки существующего у нас духового крыловского «Квартета», играющего на катке». 3 июня та же газета писала в заметке «Екатеринбургский ипподром»: «Во время бегов играл хор музыки 214-го Мокшанского батальона. Исполнение прекрасное: видно знание дела и большая подготовка. Людям, не заинтересованным спортом, стоило быть на бегах даже ради того, чтобы послушать музыку военного оркестра, превосходящую исполнением наши бальные оркестры».

C началом русско-японской войны батальон в июне 1904 г. развернули в полк в Златоусте и отправили на Дальний Восток. Его капельмейстером (во главе духового оркестра из 61 человека) и стал Шатров. В 1904 г. он получил серебряную медаль «За усердие». Видимо, эта награда связана с посещением части 30 июня в Златоусте императором Николаем II – оркестр под руководством Шатрова играл на параде перед государем.

4 июля 1904 г. полк отправился на войну, около месяца добирался по Транссибирской магистрали до Маньчжурии. 31 июля они прибыли в Мукден. Полк занял позиции на левом фланге русской армии – под Ляояном на Далинском перевале, который успешно оборонял во время ляоянских боёв. Далее воины с Урала участвовали в сентябрьских сражениях на реке Шахэ.

В феврале 1905 г. под Мукденом Мокшанский полк попал в окружение. Солдаты с нехваткой боеприпасов с 18 февраля 10 дней отбивали атаки японцев у железной дороги. Командир полка П.П. Побыванец поднял солдат в последнюю атаку, приказав полковому оркестру играть боевые марши. Шатров с возгласом «Музыканты, настал наш час!» поднял их в атаку, и они прорвались, хотя командир полка в атаке был смертельно ранен. Шатров за этот подвиг был удостоен офицерского ордена Святого Станислава 3-й степени с мечами, 7 музыкантов – знаков Святого Георгия, оркестр – серебряными трубами. 2 музыканта погибли в бою.

Перед войной полк насчитывал 3975 человек (49 офицеров, 391 унтер-офицера, 3463 рядовых, 11 конных ординарцев и 6 музыканта), в ходе боев потерял 2339 человек убитыми и ранеными.

Приказом командующего 1-й Маньчжурской армии от 2 апреля 1905 г. «за отлично-усердную службу при военной обстановке» его наградили серебряной медалью с надписью «За усердие» для ношения на груди на анненской ленте. 24 октября того же года Шатров удостоен серебряной медали «за отлично-усердную службу и особые труды», однако то было нарушение правил награждения: дважды вручена одна и та же медаль. Поэтому ему последнюю серебряную медаль заменили на золотую. Вскоре Шатров получил низшй чин Табели о рангах – коллежского регистратора, и мог претендовать на орден. 20 января 1906 г. последовал приказ: «Капельмейстера 214-го Мокшанского полка Илью Шатрова взамен пожалованной... золотой медали с надписью «За усердие» для ношения на груди на Станиславской ленте... награждаю за разновременные отличия против японцев орденом Святого Станислава 3-й степени с мечами». Он стал вторым капельмейстером русской армии, удостоенным высокой награды.

После завершения войны с Японией в сентябре 1905 г. еще 8 месяцев полк оставался в Маньчжурии.

8 мая 1906 г. Мокшанский полк вернулся в Златоуст. Шатров приобрел пианино «Шредер», занялся сочинением военной музыки и музыкальной лирики, был вхож в местный музыкальный кружок в Златоусте.

С 18 сентября 1906 г. по июль 1910 г. (дата расформирования) полк размещался в Самаре. Он дописал в Самаре вальс, посвященный погибшим однополчанам. Здесь Шатров познакомился и подружился с педагогом, композитором и нотоиздателем Оскаром Филипповичем Кнаубом (1866-1920), который оказал начинающему композитору серьезную помощь в завершении работы над вальсом и его последующем издании.

Влюбившись в 17-летнюю Александру Шихобалову, он написал в 1907 г. вальс «Дачные грёзы», который благодаря О. Кнаубу также приобрел большой успех. К 1911 г. тираж этого вальса был успешно распродан.

В 1907 г. И.А. Шатров женился на матери своей умершей любимой – вдове Е.П. Шихобаловой.

В 1910 г. полк расформировали, и в такой тяжёлой душевной обстановке Шатров в 1911 г. написал «Осень настала» на слова Якова Пригожего.

В апреле 1913 г. Шатрова уволили в запас армии. Очевидно, до 1917 г. он проживал в Самаре.

В 1918 г. оказался в Сибири. В Новониколаевске (Новосибирск) музыкант тяжело заболел тифом, а когда выздоровел, город был занят красными. В 1919 г. его мобилизовали в Красную Армию и назначили капельмейстером 2-го кавалерийского полка 5-й армии. Позже в анкете Шатров отмечал, что участвовал в боях с белыми и японцами под Верхнеудинском и Читой, а в 1921 г. демобилизовался.

В 1920-е гг. Шатров преподавал музыку. До 1935 г. он служил капельмейстером 2-го запасного кавалерийского полка в Павлограде, до 1938 г. – Объединённой краснознамённой кавалерийской школы в Тамбове. В 1938 г. демобилизовался, и остался работать в Тамбове.

В 1947–1951 г. Шатров – майор и дирижер (в 1947 г. слово «капельмейстер» заменили на «военный дирижер») военного оркестра 100 полка 31 гвардейской механизированной дивизии Кировабадского гарнизона Закавказского военного округа.

В 1951 г. Шатров окончательно ушёл в отставку, вернулся в Тамбов, заведовал музыкальной частью в Тамбовском суворовском училище.

Он умер в Тамбове 2 мая 1952 г. Его похоронили на Воздвиженском кладбище в Тамбове. Над могилой установили плиту белого мрамора с надписью золотом: «Гвардии майор, композитор Илья Алексеевич Шатров. Творец вальса «На сопках Маньчжурии». Мемориальные доски также установили на здании Тамбовского военного авиационно-инженерного института и на домике, в котором он жил. В Тамбовском областном краеведческом музее хранится богатый нотный архив Ильи Шатрова и его труба.

« К списку образовательных учреждений